sábado, 8 de outubro de 2011

Outubro de 2011 - VIRGINIA WOOLF



Completamos 3 anos de leituras ininterruptas.
3 anos de livros intensos e autores memoráveis.
3 anos de conversas singulares.


Lemos: 38 livros, vários contos e muitos poemas.
Blog: no último ano recebemos 4.290 visitas.
E mais de 100 pessoas participaram de nossas

rodas de conversa.

 
Obrigada por serem parte desta aventura bilíngue!!!



Cumplimos 3 años de lecturas ininterrumpidas
3 años de autores memorables.
3 años de grandes charlas.


Leímos 38 libros, varios cuentos y muchos poemas.
En el último año recibimos 4,290 visitas en el blog.
Y más de 100 personas participaron de nuestros encuentros.

Gracias por ser parte de esta aventura bilingüe!
FELICIDADES!!

E comemoramos com um encontro regado a vinho!
A vinho e a Virginia Woolf!
Y para celebrar, un encuentro con vino y alegría!
Vino y Virginia Woolf.


Abrimos o encontro lendo a última carta que Virginia escreveu ao marido
antes de se suicidar, no dia 28 de Março de 1941:
“Querido,
Tenho certeza de estar ficando louca novamente. Sinto que não conseguiremos passar por novos tempos difíceis. E não quero revivê-los. Começo a escutar vozes e não consigo me concentrar. Portanto, estou fazendo o que me parece ser o melhor a se fazer. Você me deu muitas possibilidades de ser feliz. Você esteve presente como nenhum outro. Não creio que duas pessoas possam ser felizes convivendo com esta doença terrível. Não posso mais lutar. Sei que estarei tirando um peso de suas costas, pois, sem mim, você poderá trabalhar. E você vai, eu sei. Você vê, não consigo sequer escrever. Nem ler. Enfim, o que quero dizer é que é a você que eu devo toda minha felicidade. Você foi bom para mim, como ninguém poderia ter sido. Eu queria dizer isto - todos sabem. Se alguém pudesse me salvar, este alguém seria você. Tudo se foi para mim mas o que ficará é a certeza da sua bondade, sem igual. Não posso atrapalhar sua vida. Não mais. Não acredito que duas pessoas poderiam ter sido tão felizes quanto nós fomos.”V.
 

Abrimos el encuentro leyendo la última carta que Virginia le escribió al marido
antes de suicidarse, el día 28 de marzo de 1941: 
“Querido,
Siento que voy a enloquecer de nuevo. Creo que no podemos pasar otra vez por una de esas épocas terribles. Y no puedo recuperarme esta vez. Comienzo a oír voces, y no puedo concentrarme. Así que hago lo que me parece lo mejor que puedo hacer. Tú me has dado la máxima felicidad posible. Has sido en todos los sentidos todo lo que cualquiera podría ser. Creo que dos personas no pueden ser más felices hasta que vino esta terrible enfermedad. No puedo luchar más. Sé que estoy arruinando tu vida, que sin mí tú podrás trabajar. Lo harás, lo sé. Ya ves que no puedo ni siquiera escribir esto adecuadamente. No puedo leer. Lo que quiero decir es que debo toda la felicidad de mi vida a ti. Has sido totalmente paciente conmigo e increíblemente bueno. Quiero decirlo —todo el mundo lo sabe. Si alguien podía haberme salvado habrías sido tú. Todo lo he perdido excepto la certeza de tu bondad. No puedo seguir arruinando tu vida durante más tiempo. No creo que dos personas pudieran ser más felices que lo que hemos sido tú y yo.” V 



Mrs. Dalloway, narrativa admirável, dirão alguns; mundana, talvez o digam outros; mas, com toda certeza, muito original.
Mrs Dalloway, narrativa admirable, dirán algunos; mundana, tal vez piensen otros; pero, con seguridad, muy original.

Virginia Woolf é irônica e implacável na hora de retratar a sociedade inglesa do começo do século XX.
O romance conta um dia na vida de Mrs. Dalloway. Dia que gira em torno dos preparativos de uma festa.
Entramos na mente e nas emoções das personagens por meio de diferentes vozes narrativas.
Caminhamos, respiramos e desfrutamos da cidade de Londres com cada uma das personagens.


No encontro, conversamos sobre a loucura pós-guerra de Septimus e sobre as incertezas de Rezia; sobre a visão de Peter e de Sally sobre a sociedade;
sobre o ressentimento de Mrs. Kilman e os conselhos que recebe da Igreja.
Nós nos divertimos com a falta de expressão de Richard
 quando presenteia Clarissa com flores
e também com o reconhecimento do status social de Peter (no hotel)
ao ordenar as “peras Bartlett” de sobremesa.
O Big Ben está sempre presente marcando o passo das horas.
Alguns integrantes do grupo amaram o livro e
outros acharam que a leitura foi um pouco densa.
Mrs. Dalloway é um romance que nos abre as portas da aristocracia inglesa.

Virginia Woolf es irónica e implacable a la hora de retratar la sociedad inglesa
de comienzos del siglo 20.
La novela cuenta un día en la vida de Mrs. Dalloway; día que gira alrededor
de la organización de una fiesta.
Entramos en la mente y en las emociones de los personajes a través de
diferentes voces narrativas.
Caminanos, respiramos y disfrutamos Londres con cada uno de ellos.

Hablamos de la locura post guerra de Septimus y de la incertidumbre de Rezia.
De la visión de Peter y de Sally sobre la sociedad;
del resentimiento de Mrs. Kilman y los consejos que recibe de la Iglesia.
Nos divertimos con la falta de expresión de Richard cuando le regala flores a Clarissa y también del reconocimiento del status social de Peter (en el hotel) cuando ordena de postre las “peras Bartlett”.
El Big Ben está siempre presente marcando el paso de las horas.
Algunos integrantes del grupo amaron el libro
y otros sintieron la lectura un poco densa.

Mrs. Dalloway es un libro que nos abre las puertas a la aristocracia londinense de la época.


Frases:

  “Assim era Clarissa- tensa como um arco; definida. Assim era Clarissa quando algum esforço, algum apelo interno para que fosse ela própria, a fazia concentrar-se, e só ela sabia que diferente, que incompatível e recomposta, para o mundo, em um único centro, em um diamante, se torna a mulher que reúne convidados no seu salão; uma irradiação, acaso sobre vidas opacas, um refúgio para os solitários, tal vez ajudara a muitos jovens, que lhe eram gratos; procurara ser sempre a mesma, sem nunca mostrar um sinal de seus outros aspectos- defeitos, invejas, vaidades, susceptibilidades, como esta com Lady Bruton, por não a ter convidado; o que pensou (dando um último retoque ao cabelo), é uma verdadeira baixeza! E agora onde estava o vestido?”
 
“Así era ella en realidad: intencionada precisa, definida. Así era ella cuando algún esfuerzo, cuando la necesidad de ser ella misma unía las partes, aunque sólo ella sabía hasta qué punto era lejana, diferente, compuesta únicamente para el mundo, solidificada en torno a un centro, convertida en un diamante, una mujer que se sentaba en un salón y ofrecía así un punto de reunión, un resplandor que sin duda iluminaba algunas vidas sin relieve, un refugio para consuelo, quizá, de solitarios; había ayudado a jóvenes que le estaban agradecidos; había procurado ser siempre la misma, sin permitir que aparecieran nunca todas sus otras aristas: falta, celos, vanidades, sospechas, como la preocupación porque Lady Bruton no la hubiera invitado a su almuerzo; lo que, pensó (pienándose por fin), es absolutamente rastrero. Y bien, ¿dónde estaba el vestido?”


“Não a havia criticado por escandalizar-se, pois naquela época era assim como se criavam as moças, ela não sabia nada do mundo; mas aborrecera-o o jeito de Clarissa: suscétivel; dura; arrogante; puritana. A morte da alma.”


“No es que Peter la hubiera culpado por escandalizarse, ya que, en aquellos días, una muchacha, educada como ella lo estaba, vivía en la ignorancia, pero sí le molestaba el modo de hacerlo: su timidez, su dureza, su arrogancia, su mojigatería. La muerte del alma.”

“O supremo segredo devia ser comunicado ao Gabinete: primeiro que as árvores vivem; segundo, que não há crime; terceiro, amor, amor universal; murmurou arquejante trêmulo, emitindo penosamente essas profundas verdades que demandavam, tão ocultas eram, tão difíceis, um imenso esforço para formularem-se, mas que iam transfromar para sempre a face do mundo.”

“El secreto supremo ha de revelarse al consejo de ministros; en primer lugar, los árboles están vivos; después, no existen los delitos; a continuación, amor, amor universal, murmuró, respirando con dificultad, temblando, sacando penosamente a la luz las verdades profundas que requerían, tal era su hondura, un esfuerzo inmenso para manifestarse, pero que iban a cambiar el mundo para siempre.”
 

"Suas emoções ficavam todas à superfície. No íntimo, era bastante perspicaz - compreendia melhor os caracteres do que Sally, por exemplo -, e, com tudo isso, era essencialmente feminina; com esse extraordinário dom, peculiar às mulheres, de fazer-se num mundo próprio, onde quer que se encontrasse. Entrava numa sala; parava, como tantas vezes a vira, no umbral, com uma porção de gente em derredor. Mas, dentre o grupo, era só de Clarissa que a gente se lembrava. Não que fosse impressionante; bonita, não era; nem tinha nada de original; nunca dizia coisas dignas de nota; mas estava ali; e isso era tudo."

"Sus emociones eran siempre superficiales.Interiormente era muy sagaz: mucho mejor juez de las personas que Sally, por ejemplo, y, con todo ello, sumamente femenina; con ese don extraordinario, ese don tan femenino de crear su propio mundo donde quiera que estuviese. Podía entrar en una habitación o, como le había visto hacer a menudo, detenerse en un umbral con mucha gente a su alrededor, pero siempre era de Clarissa de quien uno se acordaba. No porque fuese deslumbrante, ni tampoco hermosa; no habia nada llamativo en ella; no decía nada especialmente inteligente; pero estaba allí, sin embargo; estaba allí." 
VIRGINIA WOOLF
(Londres, 1882-Lewes 1941)
Escritora, ensaísta e editora britânica, conhecida como
uma das mais proeminentes figuras do modernismo literário.
Woolf era membro do Grupo de Bloomsbury e desempenhava um papel de significância dentro da sociedade literária londrina durante o período entreguerras. Seus trabalhos mais famosos incluem os romances Mrs Dalloway (1925), Passeio ao Farol (1927) e Orlando (1928), bem como o livro-ensaio Um Quarto Só Para Si (1929), onde encontra-se a famosa citação:
"Uma mulher deve ter dinheiro e um quarto próprio se ela quiser escrever ficção".

Escritora, ensayista y editora británica, considerada como
una de las más destacadas figuras del modernismo literario.
Woolf fue miembro del grupo de Bloomsbury edesempeñó un papel significativo dentro de la sociedad londinense durante el perio de entre guerras. Sus obras más famosas incluyen las novelas: La señora Dalloway (1925), Al faro (1927) y Orlando (1928), y su largo ensayo Una habitación propia (1929), donde se encuantra su famosa sentencia:
«Una mujer debe tener dinero y una habitación propia si va a escribir ficción».

.........................................

Cinema


Mrs. Dalloway serviu de inspiração para o livro As Horas, de Michael Cunningham.  Recomendamos assistir o filme dirigido por Stephen Daldry.  Nicole Kidman ganhou o Prêmio Oscar na categoria de Melhor atriz protagonizando a Virginia Woolf. 

 

Mrs. Dalloway sirvió de inspiración para el libro Las Horas, de Michael Cunningham. Recomendamos ver la película dirigida por Stephen Daldry (2002). Nicole Kidman ganó el premio Oscar a la mejor actriz protagonizando a Virginia Woolf.


Elaine, obrigada pelo espaço e pelo carinho!!!

FELICIDADES!!

Andréa e Gabriela
.........................................

Notícias do mês

Estamos ficando famosos?
Nosso Clube de leitura saiu na Revista Veja São Paulo do dia 5 de outubro.
Parabéns a todos os que fazem parte!




Nos estamos volviendo famosos?
Nuestro Club de lectura salió en la Revista Veja de São Paulo del 5 de octubre.

Felicidades a todos los que son parte de este gran grupo de lectura!



5 comentários:

  1. Adorei o romance. Virginia é mesmo mestra da narrativa e da construção de personagens.
    A construção psicológica de cada um é detalhada , esmerada, profundamente rica e magistralmente bem embasada.
    Eis o que entendi do MRS DALLOWAY :
    O romance narra um único dia da vida de Clarissa Dalloway ,enquanto prepara uma festa em sua casa ,seu modo de celebrar a vida .
    Neste relato ela consegue descrever como vive uma mulher da burguesia inglesa no pós- primeira guerra mundial.
    Clarissa aparenta uma personalidade superficial , insensível , fria .
    É uma mulher burguesa, nos seus cinquenta anos, educada na sociedade conservadora londrina ,que tenta desesperadamente manter uma postura á altura do que se espera de gente da sua classe. Admirada por todos,tem ,entretanto,um alto grau de exigência e de insatisfação para consigo mesma.Luta para não ceder ao sentimentalismo em suas ações e reflexões, para manter uma postura insondável ,de mulher que está acima do bem e do mal. Nunca se desarma, nem se deixa revelar. E confere extrema importância ao julgamento alheio.
    Clarissa perscruta a alma dos que a rodeiam com agudeza de percepção e vai revelando as nuances de cada um , dentro dos seus mundos próprios .
    Uma mulher talhada para ser bem sucedida e vitoriosa , com critérios muito rigorosos em relação a si e aos outros ,que se revela cética à paixão e á religião.Mas á medida que avança a narrativa Clarissa parece querer romper com seus padrões rígidos e com seu ceticismo.
    Enquanto está imersa no seu mundo de superficial felicidade ,envolvida com a sua festa, toma conhecimento de um desfecho trágico na cidade. A morte do atormentado Septimus ,de classe operária, um jovem idealista ,que ama Shakespeare e tem uma visão ingênua da vida.Traumatizado de guerra , incapaz já de "sentir" ,o jovem perde a vontade de seguir vivendo e decide acabar com o sofrimento ,no desespero da sua loucura.
    Ele, assim como Clarissa, foi colocado frente a frente com a sua realidade .Ela à intensidade supérflua da celebração da vida ,enquanto ele, Septimus à libertação através da sua morte.
    Enquanto ela celebra a vida , ele dela se desfaz. Enquanto ela apega-se ao prazer vital,ele desamarra os nós que o ligam ao fluxo da vida.
    O conhecimento desta notícia , à sua maneira, também liberta Clarissa, expondo-a à sua identidade real.
    O conflito interior dos dois personagens ,assim, se soluciona em sentido oposto.
    BJOS
    Denise

    ResponderExcluir
  2. FELIZ CUMPLEAÑOS ! Me tentaron con la propuesta :)

    Bárbara

    ResponderExcluir
  3. Muchas felicidades para el Club de Lectura!!! No puedo creer que ya hayan pasado 3 años. Me voy a imprimir la lista de sus libros porque veo muchas cosas interesantes.
    Cariños!!!!
    Montse

    ResponderExcluir
  4. Denise: Amei sua descrição da Clarissa. Andréa leu seu comentário para todo o grupo!
    Obrigada!
    Sentimos saudades de você no encontro.
    Um abraço e já tenho seu livro no meu criado mudo para devora-lo este fim de semana!Bjs, Gaby

    ResponderExcluir
  5. Hola Montse!!Gracias!!!
    También quiero que nos pases la lista de libros que leyeron con tu grupo este año!
    Un abrazo, amiga!
    Gaby

    ResponderExcluir

Escriba su comentario, haga Click en NOME/URL (Nombre), detalle su nombre y gaha Click en PUBLICAR COMENTARIO.
Para deixar um comentário, após escrevê-lo, escolha a identidade NOME/URL, escreva seu nome e clique em PUBLICAR COMENTÁRIO.